
“Entre un bol de nouilles avalé goulûment dans une gargote, des fruits de mer grillés à même le bord de mer où ils ont été ramassés, un steak haché préparé avec amour à la maison, ce pendant féminin du Gourmet Solitaire de Jirô Taniguchi nous convie à un voyage gastronomique, sensuel et comique dans le paysage culinaire japonais d’aujourd’hui, et oeuvre à nous rappeler que la gourmandise est peut-être le plus grand plaisir de la vie et que nous perdrions beaucoup à le bouder.”
“Une comédie gourmande en quatre tomes.”
(Texte du site de l'éditeur; voir aussi la couverture arrière)
Lire la suite après le saut de page >>

Fait intéressant, l'auteur — qui a remporté avec ce titre le 66ème Grand prix comics des nouveaux auteurs de Shôgakukan — est non seulement passionnée par son sujet mais le maîtrise parfaitement puisqu'elle est elle-même diététicienne! La protagoniste de l'histoire rencontre dans chaque chapitre une personne différente avec qui elle partage un repas, écoute leur problèmes et les laisse dans le bonheur, le tout n'étant sans doute qu'un prétexte pour partager avec les lecteurs ses connaissances gastronomiques. Chose amusante, le manga a également été adapté en juillet 2013 par TV Tokyo en une série télévisée de douze épisodes mettant en vedettes les actrices et chanteuses Mariko Goto et Hirofumi Arai. (Ci-contre, page 59)

Le sujet gastronomique, qui me rappel beaucoup Gourmet Solitaire de Jirô Taniguchi — mais avec une tournure humoristique et supernaturelle, dans le style Video Girl Ai ou Ah! My Goddess — en fait un titre qui aurait pu être intéressant… si l'histoire n'était pas aussi insipide, terne et répétitive. Et chaque chapitre nous apparait beaucoup trop court. Il manque quelque chose à la recette…

Le volume se termine avec deux histoires ayant remportées le 66e grand prix Shôgakukan du nouvelle espoir. Dans la première, “Une bonne bouchée de curry”, elle aide un salaryman célibataire à se préparer un plat de curry. Dans la seconde, “La belle et le poisson”, elle prépare du poisson pour une jeune fille qui manque de confiance en elle. Chacune des histoires de ce volume sont entrecoupées de ”L'analyse nutritionnelle d'Ume et de l'auteur” qui analyse la valeur nutritive de chacun des plats présentés. Un peu nul.
Le concept a du potentiel, le dessin est bien mais l'histoire est ennuyeuse et ne “click” pas du tout. J'ai fais la découverte de ce titre en novembre dernier et en ai débuté la lecture en janvier suivant. J'en ai lu quelques pages ici là laborieusement pour l'abandonner au trois-quart au début février. Je l'ai terminé aujourd'hui pour en faire le commentaire. Pénible lecture. Je ne lirai donc pas les tomes suivants.
Mangeons! Vol. 1, écrit et illustré par Sanko Takada. Paris, Casterman (Coll. Sakka), mars 2014. 184 pages, 13.2 x 18 x 1.6 cm, 7,95 € / $13.25 Cnd, ISBN 9782203077034. Lectorat de 14 ans et plus. Un extrait d'une douzaine de pages sur le site de l'éditeur japonais (en japonais évidemment!).

Pour plus d'information vous pouvez aussi consulter les sites suivants:




[ Translate ]
No comments:
Post a Comment