Tuesday, February 26, 2013

Press Review (2013-02-26)

February is the most depressing month of the year. And that's without counting on the fact that I work in a mad house where absurdity rules, constantly being bullied and insulted by unruly kids and rebelling teenagers, having to attend union meetings that make a mockery of democracy, and that's just the first day of the week. Luckily I can read manga and watch TV to completely forget about my crazy life (incidentally, I'm glad to say that, lately, I've been busy and able to catch up a little more on my blogging with a few comments -- mostly in french -- on Taniguchi's Anthology and Furari, as well as Sakuran manga and live-action movie) or immerse myself in reading the news online. See this week's crop (including more library humour) after the jump:

Monday, February 25, 2013

Sakuran (Movie)

“Tokyo was once a tiny village called Edo. The city owes its rapid expansion to the fact that, in 1603, Shogun Tokugawa Ieyasu wanted to found the country's capital at a place that was as far away as possible from the imperial seat in Kyoto. Edo soon grew to become a magnificent city. Anyone passing beneath the Great Gate of the new capital entered a glamorous world of pleasure and recreation, with a row of elegant brothels in the Yoshiwara district stretching over a kilometre. The courtesans who worked there were expected to be well-versed in music, dance and parlour games, as well as the art of flower arranging. Sakuran tells the story of one woman living in the lustrous world of Yoshiwara who was determined to stand on her own two feet and live life as she pleased.” (From the 2007 Montreal World Film Festival official programming book)
WARNING: May contains trace of spoilers! People allergic to the discussion of any plot's elements before seeing a movie are strongly advised to take the necessary precautions for their safety and should avoid reading further.

First, take a look at the trailer:


With this movie, you enter the flamboyant “floating world” of 17th Century Japan's Ukiyo-e — as it is reminiscent of that era's woodblock prints and paintings which often represented courtesans and scenes of the pleasure quarters. What makes this film so unique is that most of the people who created Sakuran are women! The creator of the original manga, Moyoco Anno, the director, Mika Ninagawa, the scriptwriter, Yuki Tanada, and most of the cast are all women. Sakuran is a movie about women who need to survive in a harsh environment like the Yoshiwara District of Edo.

Sunday, February 24, 2013

Sakuran

“Vendue à une maison close dès son plus jeune âge, Tomeki, est une petite fille rebelle qui n'a qu'un désir : s'enfuir du quartier des plaisirs et surtout ne jamais devenir une prostituée. Mais avec le temps elle finit par se prendre au jeu et va vouloir atteindre le titre d'oiran, le plus haut rang des courtisanes. Elle fait ses débuts dans le métier sous le nom de Kiyoha, et très vite révèle un véritable don pour l'art de l'amour. Un simple regard lui suffit pour que tous les hommes soient à ses pieds...

Sakuran vous fait découvrir la société très codée et hiérarchisée des courtisanes japonaises, trop souvent confondues avec les geishas. Avec ses règles strictes et ses principes ancestraux, le monde des prostituées de l'ère Edo vous dévoile tous ses secrets, des plus élégants aux plus cruels... Cynique et sulfureux à l'instar de son héroïne, ce manga nous dépeint une fois de plus une femme au caractère bien trempé, comme sait si bien les mettre en scène Moyoco Anno. Ce manga a été adapté au cinéma par la réalisatrice Mika Ninagawa.” [ Texte de la couverture arrière ]

Continuez après le saut de page >>

Monday, February 18, 2013

Press Review (2013-02-18)

A lot happened at home in the last couple of weeks (or so). Here's the highlights: at the end of January a pipe broke within a wall while I wasn't home and it went on for hours! I had to break the wall to see where the leak was. Luckily, it was the hot water so I just had to turn off the water from the heating tank to make it stop. No hot water for a few days and the plumber costed my a week's salary (at a hundred dollars per hour I realize that I should have become a plumber instead of an historian)! The next morning another main pipe broke on the street (this time up street; it was the third city water infrastructure failure within a couple of weeks) and the city had to cut water supply for a few hours. The cats caught another mouse in the house. My eighty-three years-old mother had a major surgery to repair an abdominal aortic aneurism, but all went well and she's recovering fine. Ten days ago we got another big snow storm (but only about ten centimetres this time). My cold is dragging on and tends to get worse on week-ends!

Even the news were eventful: they found the King Richard III under a parking lot, the Pope resigned, Obama delivered the State of the Union address, a meteorite crashed in Russia and much more (including some library humour) after the jump:

Sunday, February 17, 2013

Petite note syndicale pour les cols blancs de Montréal

Veuillez prendre note que le Syndicat des fonctionnaires municipaux de Montréal (SFMM) a convoqué une assemblée extraordinaire pour tous les membres cols blancs de la Ville de Montréal qui se tiendra le 25 février 2013, à 18 h 30, au Complexe Sportif Claude-Robillard (1000, avenue Émile-Journault, près du métro Crémazie). [ Voir l'avis de convocation ]

Pour les membres ayant un horaire atypique (mais si, il y en a), une assemblée se tiendra également le lundi 25 février 2013, à 8 h 30, à la salle Laure-Gaudreault du Centre Saint-Pierre (1212, rue Panet, près du métro Beaudry).

Le but de cette assemblée est la présentation et l'adoption du projet de convention collective élaboré par le syndicat suite à un colloque des représentants et à un sondage auprès des membres. Il est important d'être présent et de voter si vous voulez connaitre les points sur lesquels porteront la négociation pour le renouvellement de la convention collective: augmentations salariales, vacances, sécurité d'emploi, plan de carrière, mobilité de main-d'oeuvre, conciliation vie-travail, etc. Ne laissez pas le syndicat décider pour vous et voyez à vos intérêt en assistant à l'assemblée!

Sur un autre sujet, on m'a récemment informé de la décision de la Commission de l'Équité Salariale concernant des “plaintes alléguant que les membres du comité d'équité salariale responsable d'établir le programme distincts d'équité salariale pour les personnes salariées représentées par le Syndicat des fonctionnaires municipaux de Montréal, section locale 429 − SCFP auraient agi de mauvaise foi, de manière discriminatoire ou arbitraire ou auraient fait preuve de négligence grave dans l'exercice de leurs fonctions”. Vingt-trois plaintes auraient été déposées à la Commmission en vertu de l'article 15 de la Loi sur l'Équité salariale, par 18 aides-bibliothécaires, 2 aides en loisir, 1 préposé(e) au secrétariat, 1 bibliotechnicien(ne) et 1 microfilmeur(euse). Après étude et délibérations, la Commission, à l'unanimité, a déterminée que les plaintes étaient non fondées.

Je ne sais pas si c'est la Loi sur l'Équité salariale qui est mal foutue ou si ce sont les membres de la Commission qui manquent de “gros bon sens” mais il semblait évident pour plusieurs que les aides-bibliothécaires auraient dû avoir droit à l'équité. Quelqu'un n'a certainement pas fait son travail quelque part (c'est sûr ça aurait coûté très cher à la ville). Tout ça est très frustrant et injuste (c'est Caliméro qui le disait).

[ Translate ]

Monday, February 04, 2013

Jirô Taniguchi, Une Anthologie

“Proposé dans une édition cartonnée luxueuse déjà utilisée pour Quartier Lointain et Le Journal de mon père du même Jirô Taniguchi, ce volume rassemble deux titres du maître japonais précédemment publiés chez Casterman : Terre de rêves, préalablement paru dans la collection Ecritures en 2005, recueil de cinq récits courts centrés sur la vie quotidienne, et L’Homme de la toundra, initialement paru l’année suivante sous le label Sakka, autre recueil d’histoires courtes d’inspiration plus naturaliste. Deux autres histoires [“La lune finissante” et “Une lignée centenaire”], inédites en français, viennent compléter cette anthologie de 504 pages.”

[ Texte du site de l'éditeur; voir aussi le texte de la couverture arrière ]




Continuez après le saut de page >>

Sunday, February 03, 2013

Furari

“Furari pourrait se traduire par «au hasard», «au gré du vent»…

”Tout comme dans L’Homme qui marche, mais avec pour cadre un Japon ancien aujourd’hui disparu, Jirô Taniguchi entraîne son lecteur dans les longues et tranquilles déambulations d’un cinquantenaire dont le nom n’est pas donné mais que tout Japonais devine être Tadataka Inô, célèbre géomètre et cartographe qui, au début du XIXe siècle, établit la première carte du Japon en utilisant des techniques et instruments de mesure modernes. Au hasard de ses intuitions et de son inextinguible curiosité, cet attachant et pittoresque personnage nous initie à la découverte des différents quartiers d’Edo, l’ancien Tôkyô, et de ses mille petits plaisirs. Retiré du monde des affaires mais fidèle à ses réflexes, il arpente, mesure, prend des notes, dessine, tout en laissant libre cours à son goût pour la poésie et à son inépuisable capacité d’émerveillement.

“Jirô Taniguchi, comme il l’a fait dans Au temps de Botchan avec le célèbre écrivain Sôseki, se glisse dans la tête et le coeur d’un personnage historique, nous faisant ainsi appréhender un regard japonais sur le monde qui touche à l’universel.” [ Texte du site de l'éditeur ]

Continuez après le saut de page >>